language and mind

June 28, 2012

Magic mirror on the wall, which is the fairest of them Englishes all?

Snow White in her glass coffin

‘Magic mirror on the wall,

who is the fairest of them all?’

Picture: Snow White in her glass coffin

I know not what the younger dreams -

Some vague Utopia – and she seems,

When withered old and skeleton-gaunt,

An image of such politics.

Many a time I think to seek

One or the other out and speak

Of that old Georgian mansion, mix

pictures of the mind, recall

That table and the talk of youth,

Two girls in silk kimonos, both

Beautiful, one a gazelle.

William Butler Yeats remains consistently rumored to have had a weakness about Eva Gore Booth and Constance Markievicz. Looking to the contour of the ‘politics’, ‘seek’, ‘speak’, and ‘mix’, one might think that things were so, indeed. Overcoming is part human life. ;)

Yeats wrote about the women’s aging in unfavorable terms. He put himself to distrust with occult empathies and automatic writing. The overtly suffering semantics of ‘The Second Coming’ could not explain the discredit to human intellect that Yeats gave, praising Mussolini. Still, he wrote in an autonomous variety of English, that is, Irish English.

Let me think about the language matter and Dante.

A faithful witness. Thou shalt leave each thing

Beloved most dearly: this is the first shaft

Shot from the bow of exile. Thou shalt prove

How salt the savor is of other’s bread;

How hard the passage, to descend and climb

By other’s stairs.

(Paradiso, XVII; The Harvard Classics series edited by Charles W. Eliot, translation by Henry F. Cary, Grolier Enterprises, Danbury, Connecticut, 1980.)

Would there be the better and prettier, or the uglier and worse varieties of English? Could we say there is one English language, THE English language? To me, implying a superior status about any of the contemporary Englishes is like putting the Snow White in her glass coffin. ;)

A language variety can be an independent language within a group of languages of the same kind. American English is a variety of English coequal with British, Canadian, Australian, New Zealander, Scottish, Irish, and other recognized Englishes of the world; none is superior or inferior (Travelers in Grammar 2).

Not only does the beauty I beheld

Transcend our lives, but truly I believe

Its Maker only may enjoy it all.

(Paradiso XXX, Project Gutenberg, translation by Henry Wadsworth Longfellow, e-text prepared by Dennis McCarthy, Atlanta, GA). :)

 

2 Comments »

  1. After looking into a number of the blog articles on your blog,
    I honestly like your way of writing a blog.
    I saved it to my bookmark site list and will be checking back in
    the near future. Please visit my web site as well and tell
    me what you think.

    Comment by business continuity — May 6, 2013 @ 11:43 pm


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Theme: Customized WordPress Classic. Blog at WordPress.com.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

%d bloggers like this: