language and mind

May 23, 2013

The prince and the pauper

File:Connecticut Yankee4 new.jpg“The question as to whether there is such a thing as divine right of kings is not settled in this book. It was found too difficult. That the executive head of a nation should be a person of lofty character and extraordinary ability, was manifest and indisputable; that none but the Deity could select that head unerringly, was also manifest and indisputable; that the Deity ought to make that selection, then, was likewise manifest and indisputable; consequently, that He does make it, as claimed, was an unavoidable deduction. I mean, until the author of this book encountered the Pompadour, and Lady Castlemaine, and some other executive heads of that kind; these were found so difficult to work into the scheme, that it was judged better to take the other tack in this book (which must be issued this fall), and then go into training and settle the question in another book. It is, of course, a thing which ought to be settled, and I am not going to have anything particular to do next winter anyway.” :)

The fair cadence by Mark Twain comes from the Connecticut Yankee. The particular difference between selection and election has excited affects for centuries, and this not only among the American nation.

To apply a broad perspective for heads and states   in historical settings, the case of Thomas More finds mutuality in that of Charles I. A disobedient clergyman tried for treason, or a king          accused of the highest betrayal, both suffered decapitation.

The people of the land would not deny the right to divine intervention to a cockerel, however, relatively recent pleas for the sake of the noisy animal having been made at Tyneside.

 Twain Historical

Mark Twain : Historical Romances : Prince & the Pauper / Connecticut Yankee in King Arthur’s Court / Personal Recollections of Joan of Arc (Library of America)

The irony of fate does never leave cockerels. The animals end up in chicken soup regardless of maturity, unless turned into soluble blocks merchandised for bouillon.

We humans do not know our destinies, either. Jean Bodin, the big wheel to absolutism, died of the plague. Those may have been cases like his to inspire the thought the people could be in the making still: the idea of somebody up there simply not to like you no matter how hard you try, could be too much of a clear soup to take. ;)


I do not look upon these United States as a finished product. We are still in the making.

Franklin Delano Roosevelt

Divine right or intervention, the concepts have been made for people inheriting their political roles. Trust in a higher agency yet has never had much chance to get into everyday practice regardless of blood, as evidenced already in the Glorious Revolution. Well, and language is a prominent human valor to favor everyday work without supernatural aspects.

View this document on Scribd

Kindle Prince and Pauper

The Prince and The Pauper – Full Version (Illustrated and Annotated) (Literary Classics Collection)

Should the prince have left England at a very young age, he would have spoken fluent French or German ― and, for example, not a word of English.

We humans are born with brain areas specialized for language. Our language skills yet require learning. The bright side is that the important human valor depends on us and our efforts. :)

May 19, 2013

A new people come

Filed under: cognitive progression, etymology, language, language bias, nationality — teresapelka @ 7:22 am

Charles Thomson Great Seal report page2

Charles Thomson Great Seal report page2

“The Date underneath is that of the Declaration of Independence, and the words under it signify the beginning of the new American Æra which commences from that Date”, says Charles Thomson in his report on the design of the Great Seal to have become the accepted pattern.

Man in U.S. Marine Corps Uniform Saluting American Flag --- Image by © Royalty-Free/Corbis

Man in U.S. Marine Corps Uniform Saluting American Flag — Image by © Royalty-Free/Corbis

Wikipedia relates the Great Seal motto, NOVUS ORDO SECLORUM, to Virgil’s Eclogues and ancient pagan ritualists, Sibyls.

Arguably, the picture on the left is not to suggest aprons or paganism; the Great Seal is associated with American executive powers. Charles Thomson, the author of the Great Seal design, was a staunch Presbyterian. He — same as many people, not only Presbyterian and me included — would not have a Sibyl for an elder. Let us mind that those pagan rituals relied on narcotics and burnt offerings.

Importantly, Charles Thomson was also a sound expert at Latin and Greek. His spelling did acknowledge the digraph “æ”, as may be seen in the preserved original image on the right. And the word ‘seclorum’ in his Seal design does not have the digraph.

         … the new American Æra (Charles Thomson’s report) 

Novus Ordo Seclorum (the Great Seal)

ab integro sæclorum nascitur ordo (Virgil’s Eclogue quoted for the source)

The phrase is sometimes mistranslated as “New World Order” by people who believe in a conspiracy behind the design; however, it does directly translate to “New Order of the Ages”, says Wikipedia

Novus ordo seclorum - Wikipedia, the free encyclopedia 2013-05-22 07-15-31 Novus ordo seclorum – Wikipedia, the free encyclopedia

Hardly anybody will believe in a time without a place on this planet, therefore the translation ‘a new order of (the) ages’ can cause doubt. Does the Seal say it, however? Telling the time by the people would have been an endeavor too haphazard even to the human as irrational as an ancient Roman. :)

I do not believe the Seal would have a misspelling. I abandon the Eclogue hypothesis and find the Latin form seclum for earlier than saeclum and seculum. These forms were also used in ancient Rome and not only in the Middle Ages, as Wikipedia claims. The lexical item ordo seclorum could refer to people, a kind, and a generation. Let us compare Cicero and the Second Philippic:

Accuse the senate; accuse the equestrian body, which at that time was united with the senate; accuse every order or society, and all the citizens; (…) at all events you would never have continued in this order, or rather in this city; (…) when I have been pronounced by this order to be the savior of my country; (…) when you, one single young man, forbade the whole order to pass decrees concerning the safety of the republic (…)

There is an aspect of language use we should take into account interpreting Latin. When we speak, we may not refer our words to written resources ― do we say “morning” early in the day because there would be a Whig journal to come with the Oxford Companion? ;)

Latin experts have been our human contemporaries. The persons could not have just memorized dead text. They have developed the capability to use Latin generatively.        I believe Charles Thomson formed the motto himself. This would explain why his report does not provide any bibliographical reference and it gives a rendition of the meaning and not its direct translationAttat (!) :)

 … the words under it signify the beginning of the new American Æra (Charles Thomson).

The word people may help see how word meanings change. The noun people is derived from the Latin populus. It did not connote nationality in ancient times and often referred to laying waste or degrading: perpopulor, to devastate, pillage; populabilis: destructible. Ancient Romans did not have much of a sense of nationality. Their militaristic culture recognized mostly status. Latin had words aerarius and aerarium for residents who had to pay tax but were not allowed to vote or hold offices, and the part of the temple of Saturn for the public treasure as different from that of the elites. The word Aera in Charles Thomson’s note refers to time in the modern sense of an era.

Nowadays, the noun people means a group of human beings, or a nationality. As a group, it takes a plural verb: The people here all speak English. Only as a nationality or ethnicity, the noun may take on the plural itself: The peoples of Europe have formed a Union. Status does no longer decide on civil rights.

I think Charles Thomson knew about these aspects of language change. Forming the motto, he used the Latin ordo to avoid the negative ancient connotations. Ordo had a dignified sense, as we may compare in Cicero. Naturally, it did not necessarily denote a linear array. The modern word order comes from Latin ordo, an arrangement, group, or class.

The contemporary word to seclude can give us some light on the seclorum in the Seal. Latin secludere meant to separate, become distinctive with a regard. Seclorum is a participal form, hence a new people come (a new people to have become).

I propose voluntary extra practice on comprehension and language in my grammar book, too.

View this document on Scribd

“Hailing the Nation: the American Great Seal” is another project of mine intended to discard at least some of the bias and prejudice about the Democracy.


Pär Lagerkvist wrote a few interesting books on the history of human conflict and ancient influences.

 The Sibyl may tell — this depends on the focus — about the primitive treatment pagan temples gave women as well as the nonsense of the pagan practice and belief.

The Sibyl (Vintage)


 The Dwarf describes a persistent propensity for contradiction and strife.

The Dwarf


May 8, 2013

The apostasy of the First Amendment?

Ideas of governments over tongues are aged. They have been about curbing language.   I came across a book stern in criticizing the human liberty to speak; the resource is ascribed to Richard Allestree, an author within the recognized scope of religious thought.

The text of the Government of the Tongue

Let us “begin with the very beginning”: there are things that change about the humanity over time; there are respects with which humanity remains invariable.

We humans are mortal and realize this. No one may assert that he or she knows what happens after his or her death. Faith is not knowledge, and no knowledge is all-encompassing. Therefore, people have been believers and non-believers, never to become intellectually strict opposites.

The non-believer does not necessarily claim there is no God: he or she may just decline concluding on the universe entire. The believer may reject holistic postulates, too: religion is not about picturing the cosmos. The non-believer may live and work without a yearning for God’s existence as well as non-existence. The believer will live and work without God being his or her very focus a proportion of the time.

The resolve on belief or non-belief remains equally with the individual. A non-believer might refuse deliberation on existence of a being not believed. A believer can leave comprehension of existence with the deity understood to have originated gnosis altogether.

Here are a few Greek words on existence, as for the matters that happen to change from time to time ;)

Therefore, let us try thinking about freedom of speech in some detachment from the actuality of belief and disbelief. The distance may keep The Government for the resource with one reservation: the book does not figure in the bibliographical notes for Richard Allestree, same as The Whole Duty of Man, ascribed to 27 people so far.

Open BookGovernment of the Tongue second impression

 The Government recommends memorization.

But sure tis a pitiful pretence to ingenuity that can be thus kept up, there being little need of any other faculty but memory to be able to cap Texts.

 The book ascribes the tongue an independent volition.

The Tongue is so slippery, that it easily deceives a drowsy or heedless guard.

 The writing has speech for separate from mind.

 … so the childish parts of us, our passions, our fancies, all our mere animal faculties, can thrust our tongues into such disorder, as our reason cannot easily rectify.

  It condemns linguistic fluency.

Language command is attributed supra-individual qualities.

David uttered a bloody vow against Nabal, spake words smoother than oil to Uriah …

The due management therefore of this unruly member, may be rightly be esteemed one of the greatest mysteries of Wisdom and Virtue.

The effort associated with controlling speech makes the author(s) invoke King Solomon.

42 The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here (Matthew 12).

27 Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. (Luke 12)

And here, the irresistible philological temptation is to compare Wycliffe.

28 And of clothing what ben ye bisye? Biholde ye the lilies of the feeld, how thei wexen. Thei trauelen not, nether spynnen;29 and Y seie to you, Salomon in al his glorie was not keuered as oon of these. (Matheu 6)

42 The queene of the south shal rise in doom with this generacioun, and schal condempne it; for she cam fro the eendis of the erthe to here the wisdom of Salomon, and lo! here a gretter than Salomon. (Matheu 12)

The history of the First Amendment emphasizes the separation of the Church from the State: In Everson v. Board of Education (1947), the Court drew on Founding Father Thomas Jefferson‘s correspondence to call for “a wall of separation between church and State”, though the precise boundary of this separation remains in dispute, says Wikipedia.

It was yet the fluent quality in the tongue to encourage reference to Wycliffe in preparing the new version of King James Bible: :)

Simply put, in countless passages of the “Early Version”, both the poetry of the language and fidelity to the original Greek text are superior to that found in the “Later Version”, says the Bible Gateway.

Looking to Wycliffe is another of my projects, strictly philological, intended to show English as a live tongue. :)

Looking to WycliffeLooking to Wycliffe sample with preface


Freedom of speech is a most important human freedom. There is much room for it in my grammar: the course invites student independent practice, some exercises being open-ended or left without any prescribed answer at all. :)

View this document on Scribd

Travelers in Grammar Appendix 3 contains faithful typescripts of the Declaration of Independence, Constitution, and Bill of Rights: Dunlap, Carter and Wheeler prints, respectively. I think the material vital for comprehension of the American language and thought; students may benefit considerably from copies at hand.

May 4, 2013

The book and the word

Filed under: books, cognitive progression, language, learning, life — Tags: , — teresapelka @ 10:32 pm

The word “Bible” comes from the Greek “byblos”. The Greek “byblografia” was a “writing of books”. Regardless of who had odds or ends with papyrus, the question may remain — what is the word of God?

Natasha Kampus, Jaycee Lee Dugard, Elizabeth Smart — among many others, got kidnapped, the abductors claiming guidance coming from God. Could one really get such guidance on this Earth?

The Bible is made of the Old Testament and the New Testament. The Greek “telemation” and “eschaton” would have denoted lasting. The Old Testament Book of Job, recounting on ordeal, foretells a new arrangement between the god and the humanity.

There are four New Testament books by the four Apostles to tell about the life of Jesus Christ. This is the original Christian matter, the name “Christianity” coming from Christ. However, the word of God, Christ’s words, remain reported.

Importantly, the New Testament affirms the Old with the respect: the Old Testament also reports on God. The God did not write it himself. More, the Old Testament is not all about God’s advice. It is intended to tell a parable about the beginnings of human kind.

Lot left Zoar to live in the mountains. The older daughter spoke to the younger then (Genesis 19:31). The older daughter would have mothered the Moab. The younger would have brought fourth the Ammon, dependants of Assyria.

God does not tell you what to do. You may seek counsel with the Bible, your conscience — as well as your learning and comprehension — being your responsibility.

So much for now about reading books.

Objectively non-correlative

Filed under: cognitive progression, language, learning, life, philosophy, psychology — teresapelka @ 5:59 am

Some time ago, it might have been revolutionary to criticize Shakespeare as hardly anyone had done it before. Today, holding the Bard cheap would be like crediting an outlook of a dweller of an imaginary sleepy town, where everyone would wear the same clothes, eat the same food and, as a result, have the same dreams. Naturally, one would need to imagine that there would be a formula for making dreams merely out of garment and viands.

Washington Allston coined the phrase “objective correlative” in his Lectures on Art. His primary tool being his painter’s brush I could hardly imagine used to the graceful Impressionist effect ever, Allston would have looked to vegetables, judging on human emotion.

Mont Sainte-Victoire by Paul Cézanne

Mont Sainte-Victoire by Paul Cézanne

Take an example from one of the lower forms of organic life,—a common vegetable. Will any one assert that the surrounding inorganic elements of air, earth, heat, and water produce its peculiar form? Though some, or all, of these may be essential to its developement, they are so only as its predetermined correlatives, without which its existence could not be manifested; and in like manner must the peculiar form of the vegetable preexist in its life, —in its idea,—in order to evolve by these assimilants its own proper organism.

No possible modification in the degrees or proportion of these elements can change the specific form of a plant,―for instance, a cabbage into a cauliflower; it must ever remain a cabbage, small or large, good or bad.  So, too, is the external world to the mind; which needs, also, as the condition of its manifestation, its objective correlative. Hence the presence of some outward object, predetermined to correspond to the preexisting idea in its living power, is essential to the evolution of its proper end,―the pleasurable emotion.

There have been theories on vegetables and light: veg can have more sugar under some red or blue auras ― the color is hardly relevant, as the cost of the shine would hatchet production. Should one harbor especially vindictive feelings about music, tune playing might be also purported to elevate plant mood before the thing is eaten ― all the above having no possible relation to human feelings except meal times.

T.S. Eliot proceeded with making the jacket for the potato. In Hamlet and His Problems, Eliot states,

Hamlet is a stratification, (…) it represents the efforts of a series of men, each making what he could out of the work of his predecessors. The Hamlet of Shakespeare will appear to us very differently if, instead of treating the whole action of the play as due to Shakespeare’s design, we perceive his Hamlet to be superposed upon much cruder material which persists even in the final form.

Eliot also says,

The only way of expressing emotion in the form of art is by finding an “objective correlative”; in other words, a set of objects, a situation, a chain of events which shall be the formula of that particular emotion; such that when the external facts, which must terminate in sensory experience, are given, the emotion is immediately evoked.

Hardly sound on literary grounds, the criticism may be psychologically revealing about Eliot himself. In his critical endeavors, Eliot referred to the thing theory, mimesis and diegesis, as well as pathetic fallacy. All these frameworks would involve the agent-patient relations that T.S. Eliot would have had some difficulty grasping.

The thing theory would alienate perception, objects becoming things when in focus. The approach to mimesis would seek equanimity in having the object for the medium. The pathetic fallacy would quantify and thus deny sentiment.

Both the emotionally “objective” authors, Allston as well as Eliot, had own emotional problems. Allston is reported to have suffered from melancholia. Eliot had an aboulic stage in life. Both would have been seeking ― a non-existent ― mechanism to produce feelings. And feelings objectively would be non-correlative with mere utility.

Needless to say, animacy would have such an “objective” actually reism linguistically only for a plaything. And well, I can agree both with haters and lovers of potatoes ― feel welcome to see my Potato nut. :)

April 13, 2013

It, him, or her: America, the world, and the human being

Martin Buber by Andy Warhol

Martin Buber would envision the human being in a bit of an embryonic role. I can agree that human cognition has its limitations, yet an embryonic status about human minds looks exaggerated. The matter evidently evolves round personal pronouns.

The philosopher, whose earnestness of study I do not mean to question, would yet see humans as entities in incessant ties; he would only differentiate this persistent condition into the I-You and I-It relationship. Simply speaking, every human would be an “I”. And every human would be always in a relationship, to a “You” or to an “It” like an embryo, incapable of independent living.

Buber’s famous essay on existence, Ich und Du, has been about as famously translated into I and Thou. Arguments on philosophical intricacies have not convinced me on the alleged non-existence of an English word for the German ‘du’. It would not be just me, looking to the translation for Bist du bei mir — If you are with me.

There a few more unconvincing details about Buber philosophy and its followers. Let us think about the word “being”. It is construed with the third person singular, “it”. However, if we modify this word with the adjective “human”, we refer to the “human being” as “him” or “her”.

According to Buber, the world would be an It. We yet may think about a world as by a man or by a woman, in which case the semantics would play its good trick and add male or female attributes to the notion of the world. Naturally, everyone may try own perception on The World According to Garp. ;)

Semantics is the language matter about meaning. This meaning may be not bound by singular, isolated lexical items. A “human being may be a male or a female. A “world can be a male or female world.

Languages also happen to have arbitrary, grammatical gender. In French or Spanish, a “book” is going to be a “him”. In Russian, a book is going to be a “her”. Ancient Romans had a day-book or diary for an “ephemeris”, a “her”. This arbitrary gender has had nothing to do with recognizing sex, since the beginning of time: mostly males were literate in ancient Rome.

Let us think about reference to countries: English would speak about a country as an “it”. French or Spanish would have their “pays” or “pais” for males.  As regards home countries, the legitimate Italian “she”, “patria”,  would keep company to the legal French “patrie”, Germans remaining unpersuadable on their “Vaterland” : there would be “Muttersprache”, but “Mutterland” would mean the country of origin, not the home country. American English would allow both fatherland and motherland, the home country or homeland prevailing.

Importantly, whether fatherland or motherland, when we go back in our thoughts, we use the third person singular again, “it. We would say, My fatherland, it …” We would not say, “My fatherland, he …” We also can say, and the vast majority would say, America in its time …

Well, America is a name of a country, same as Germany, France, Italy, or any other name of a country, fair and square. Concluding, human thought is not reducible to three pronouns, I, you, and it. Already the pronouns may have and often do have connotations to other pronouns, which though potentially arbitrary is a real factor to influence the way we formulate our thoughts. 

March 28, 2013

British grammar nazis

ImageDisclaimer: the adjacent — and colored meaningfully yellow — graphic piffle is not intended to mean the Union Jack proper. It is the British grammar nazis logo on Facebook.

BGN Facebook

The logo dubious pulchritude may be seen in its full form on the right. Now, without going into matters of the meaning of life or the spoken lore on WWII and British losses — invaluable for those hard of reading — let me focus on the statistics and implications.

 The site has about 50 K ‘likes’. Taking the British population alone, that would make the maximum of 50 thousand functionally illiterate among about 63 million people. I mean, much has been written about WWII; evidently, mere gathering orthography and other detail does not make you capable of text interpretation.

Some might say it is not so bad, it is not even one percent. Still, you’d better ‘think literacy’, going to the UK.

Keep your profile according to your passport photo; the guys demonstrate attention to picture specifics. ;)

Remember to wave your hand, getting a taxi; try to get a map with statues and other tourist attractions in large icons. It is better to take a walk from the National Museum than end up the Piccadilly owing to a visiting card small print. ;)

In hotels, always tick the boxes; at best, you ask for those straight, should you be provided with a form without boxes to tick. ;)

When it comes to mailing letters, get the recorded: they have ID strips. Seeking directions, approach people with newspapers: there are odds they can read them. Never ever leave your books or papers, especially open: they might be taken for other utilities. ;)


March 27, 2013

‘Amour propre’ and ‘Hassliebe’ – the pit of the olden cniht

The history of human endeavor with words is long. Language use might show changes in human thinking. Some of the changes yet wouldn’t be progress.

Since the times when a thunder was a sure sign from the gods, humanity has considerably improved on literacy. We have also overcome — statistically, or on the most part, if you please — the Medieval limitations on mental representation. The corset would have anthropomorphized and zoomorphized notions and values. Hate would have been a woman. Envy and Greed would have been dogs to keep watch and ward, though Dante definitely was a literate man.

We haven’t made it out of the pit completely, however. The Dark Ages were mad about mottos. The ‘carpe diem’ and ‘memento mori’ have showed change: the 16th century British clergyman Thomas Neville is reported to have said, ‘Ne vile velis’  — with a negative (!) We yet can’t have the negative for an absolute improvement, if we think about the ‘Sustineo alas’.

Well, the pit: however contemporary men or women, some would talk about amour propre, hass-liebe, or verstandnis, fossilizing language like olden cnihtas. Those Old English boys practiced repeating what they heard for a skill. The incongruity of resorting to another language for own esteem or comprehension is probably obvious. Similarly, there is no possibility to love and hate really, even if you have a bipolar disorder.

Let us take the Umwelt theory. J. Uexküll and T.A. Sebeok wanted to believe in ticks, sea urchins, amoebae, jellyfish, and sea worms to have own worlds. They would have studied those for an analysis of ‘both communication and signification in the human [and non-human] animal.’ The thing does not look serious with regard to the ‘prosaic’ matter of nouns and their plurals, either. German does not have the feminine noun Umwelt in the plural, the PONS dictionary would insist.

When you pluralize nouns that do not usually take plurals, you go into synonymy. German synonyms for the ‘Umwelt’ would be ‘Natur’, ‘Wildnis’, as well as ‘sociale Umgebung’ and … ‘Milieu’ — right, a French man or  woman might frown thinking about those under the age.

I enclose a link to the Wikipedian lore and leave everyone to another perspective with Ella Fitzgerald.

March 5, 2013

Mignon Fogarty will not let you go on with love – no reason to try to make the French ashamed

Filed under: cognitive progression, language, life, psycholinguistics, psychology — teresapelka @ 11:34 pm

As it must, it shall be disclosed: the Grammar Girl forbids progress with love. The Grammar Girl is the Mignon Fogarty.

It turns out that when it comes to progressive tenses, English is divided into two groups of verbs: dynamic and stative.

The issue at hand is whether verbs like “to love” can be conjugated in a progressive tense, which you use to indicate that something is happening at the moment and is continuing around the time to which you refer.

Let us think about language altogether. The French, for example, however they might be right next to the Casanova bad fame for superficiality, would never ever honestly tell you not to say love round the time you feel it. Well, the emotional difference is American? ;)

Mignon Fogarty says, Dynamic verbs relate an action or a process. Common dynamic verbs are “to walk,” “to yell,” and “to read.” These verbs can be conjugated in progressive tenses, so it’s fine to say, “I will be walking all day” and “He was yelling at me”.

To quit has to be a stative verb owing to an American habit: one walks in, yells, and then reads something to work as the riot act; then another, at the moment and continuing around the time, says I quit. I saw such things in the moving pictures and could believe, but well … grammar would be plenty of a movie thing to remember …   ;)

The CNN offer an international perspective in a written form: Tired of your boss? Five ways to resign in style. Naturally, do not take the matter for my counsel, please. :)

Let us see the ‘verdict’:

Grammar Girl - Is -I'm Loving It- Proper Grammar- -- Quick and Dirty Tips ™ 2014-03-14 10-00-47‘That said, it’s still probably best for ESL teachers to continue to advise their students not to say, I’m loving it or to use other potentially incorrect stative verbs in progressive tenses. ESL teachers should point out, though, that students will hear native speakers using stative verbs in progressive tenses when the moment seems right.’

Minding my ESL hours, minutes, and seconds, I have to deny. My story is here, with Travelers in Grammar Part Two (in the draft shape still, but I hope to finish writing it soon).

The story has concepts and ideas to work with language skill. The story yet does not promise to tell the truth, with an important regard: there is not even one method in the world to work always and for all minds. However, we can say after Mark Twain, whose work is of reference in our grammar venture: If the story is good for you, it can be your true friend. Our learner strategies have already worked  (the Introduction). :)

View this document on Scribd

The grammar guidance is purposely more relaxed than that of most resources. The
course is to present American English as it actually happens to be written or spoken.
The work aspires to draw conclusions from natural language learning and use, not
formalized definitions or rules only. I am an English philology M.A. specialized in
language psychology with own, successful learning and teaching experience. I am
absolutely opposed to behaviorism.

American English is the only English I have learned since I was a kid. However, I freely
chose to learn American and I have never meant to impose it. The grammar approach
could be adapted for any English in the world, including first language practice (Introduction).

The content and book information are also free to view

View this document on Scribd


August 20, 2012

The female mind?

Filed under: cognitive progression — teresapelka @ 7:54 am

One happens to subscribe to those human rights newsletters, and one happens to be disappointed. The members of the Russian punk band “P*y Riot” got a jail sentence. I do not support the jail sentence. I’m disappointed with the comment by the Human Rights First.

I am quite used to the tabloid style for vociferation: the more copies sold, the better, never mind if the milk followed gravity spilling. The Human Rights First, however, “is an independent advocacy and action organization that challenges America to live up to its ideals”, says its mission statement.

Innokenty Grekov would write, “This is the latest example of how Russia uses laws that are meant to combat hate crimes—extremism, incitement, and hostility or hatred statutes—to prosecute artists, independent media, and LGBT and other civil society groups. This and other politically motivated cases need to be exposed for what they are — systematic attempts to silence dissent.” Mr. Grekov would refer to the Russian judicial proceedings, as “the sham trial of members of the feminist punk band”.

Well, these “feminists”, “artists”, and “dissenters” actually raided the main cathedral in Moscow wearing balaclavas. Balaclavas would be especially offensive in the context.

Could this have been really feminist? Recently, I browsed literally hundreds of pages over the Amazon looking for a suit with a long skirt. Men talking business and this is for brains to do  still would look more natural. I could only find suits with pants.

The “feminists” would be wearing short dresses to kick their legs up high, maybe in the hope to encourage female equality reforming the can-can;)

The “artists” would be shrieking along frenetic drumming, only more or less even meter. I cannot persuade myself to recommend a link; there should be something over the youtube.

The “dissenters” would be a communist’s dream on harassing believers: hardly an American ideal, thinking about missions and statements.

I wouldn’t jail the band members, however. I’d fine them for trespassing and assign obligatory courses on dress codes, history, and music. :)

Older Posts »

Customized WordPress Classic Theme Blog at


Get every new post delivered to your Inbox.

Join 26 other followers