ABOUT ME AND CONTACT

DSC00059

 

Teresa Pelka, English philology M.A.
Specialization American English and psycholinguistics, a native speaker of Polish.

 

More than five years a translator, editor, and proofreader, previously a teacher of English grammar.

 

 

Medical, linguistics, legal, and literary translation
English to Polish and Polish to English

 

INDEPENDENT TRANSLATION
Emily Dickinson’s poetry in Polish
Thomas Paine’s Common Sense in Polish
Declaration, Constitution, Bill, and further: in Polish

 

US INTERNET ARCHIVE CONTRIBUTOR
US Civics bilingual posters: American English and Polish

 

Public domain translation.com

 

INDEPENDENT GRAMMAR WORK:
We can use cognitive variables, to manage our grammar skills.
American English generative grammar

 

EDUCATION
University Master of Arts degree, M.A.
Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
University website

Specialization: American English, psychology of language
Master’s thesis: “The role of feedback in language processing”
Defended graduation work in language psychology

 

Advertisements

Feel welcome to comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s