Aleggen: allay

POL

At first, the land of Zabulon and the land of Neptalym were allayed with leniency; as the last, the ways of the see beyond Jordan were made difficult, for the Gentile Galilee.


Gloss within the Lexica project.


Isaiah, 9:1
Wycliffe volume 3, page 242

Early Version
The firste tyme is aleggid, or ‘maad liʒt’, the lond of Zabulon and the lond of Neptalym; and the laste tyme agreggid is the weie of the se beʒunde Jordan of Galilee of Jentiles.

Later Version
In the firste tyme the lond of Zabulon and the lond of Neptalym was releessid; and at the laste the weie of the see biʒende Jordan of Galile of hethene men was maad heuy.

Etymology
From Old French alegier; Latin alleviare, to relieve; Wikitionary.
For a related modern form, please compare to allege, from Middle English aleggen; Anglo-Norman aleger; Latin alegare, ad- and legare; cf. legere, to read.

Modern usage: to relieve, to allay.

Note
The adjective Gentile has been in use in the sense ethnic, please see Wiktionary and Wikipedia.


ADVERTISEMENT
If her skill was taken for supernatural, the world may never have seen her original handwriting. Feel welcome to Poems by Emily Dickinson prepared for print by Teresa Pelka: thematic stanzas, notes on the Greek and Latin inspiration, the correlative with Webster 1828, and the Aristotelian motif, “Things perpetual — these are not in time, but in eternity”.
Electronic format $2.99
E-book | NOOK Book | Kindle
Soft cover, 260 pages, $16.89
Amazon | Barnes & Noble
Hard cover, 260 pages, $21.91
Barnes & Noble | Lulu, full preview

The enclosed piece-by-piece analysis works a criterion to embrace the epsilon, predicate structure, vowel contour, phonemics, person reference in abstract thought, and altogether stylistic coherence. The result supports doubt on fascicle originality. There always is the simple question as well: do we believe Emily Dickinson tried to tell about very exceptional Bees, Ears, or Birds, so peculiar that you write them with capital letters?