The purpose of the exploration on word form and sense is to build a lexicon. I have chosen Aristotle and Wycliffe for the main resources.
Aristotle has been rendered in many languages, by many translators. The translations differ considerably, but it is difficult, on the other hand, to claim we have the original Aristotle anymore: the works have been forged and redacted since Antiquity, and the extant material requires balancing probability, for word sense. The ancient speculation yet is good for exercise in formulation of thought and wording; as we agree that physical fitness is healthy, the writings can promote salubrious habits for the mind.
Here is the list of sources I have been using for my Simple English gist. The Polish website has the same material in Simple Polish, it is enough to click the POL symbol above.
Physics, translation by C. H. Weiße
Physics, translation by Jules Barthélemy-Saint-Hilaire
Physics, a paraphrase by the same author, download
Wycliffe gloss bibliography
The 4-volume edition of Wycliffe Bible by Forshall and Madden, 1850.