I have known it is for you the Lord takes this land; for your ghastliness has fallen onto us, and all the inhabitants of the land have been scared.
Volume 1, page 559
Y haue knowe that the Lord shal taak to ʒow the loond; forsothe ʒoure gastnes is faln into vs, and alle the dwellers of the loond ben abasshidy.
Y knowe that the Lord hath bitake to you this lond; for youre feerdfulnesse felde in to vs, and alle the dwelleris of the lond weren sike.
Wycliffe forms and reference abasshid, Joshua 2:9; abaist, Ezechiel 21:14; abaischt, abaschid, Mark 5:42, abaist, Mark 16:5
Modern senses: to confound, to disconcert, to embarrass. Please compare fear.
Middle English abaishen, to lose one’s composure; Anglo-French abaiss-, abair, to astonish; Old French esbahir, esbair, esbahiss-.
Comparative Greek: ek-, out of, from.