Simple English Aristotle
It is refutable, as of visible matter, for all modes of physical occurrence to gather into a non-dynamic One. For all things earthbound to happen owing to One without a mode, and for All to come from nothing, it would be an ■→aporia. It would be as if physics was someone’s words, and those coming from a void.
Biological life would have to be made of absolute principles, as if Nature could not change anymore, biological structures were not metabolic or able to move about. For All to be without mode, there would have to be no time. For principles of living matter to be All without a mode, biological life would become impossible.
TP My approach is as towards an extant text — content might have been part lost, as well as part added. Translations disagree, and this has encouraged me to learn on my own.
■ καὶ ἐξ ὧν ἐπι●δεικνύ●ουσι; Didot uses words as apparere, demonstrare;
■ καὶ τῶν φυσικῶν τινες λέγουσιν, dative plural λέγουσιν; for the ancient dative collation, compare ■→Wikipedia, or ■→Jerome, Wycliffe Gloss ■→Algat, ex operibus.
■ For the Greek οὐ as connoting “no manner”, “no time”, “never yet at any time”, compare the search →here;
■ For changes in Greek, compare ■→οὐθέν, changed to οὐδέν from 325 to 100 B.C.; for a similar change, compare ὁπέρ, ὅπερ.
Melissos says there is a principle to everything that is, and there is no principle to anything that is not (τὸ γενόμενον ἔχει ἀρχὴν ἅπαν, ὅτι καὶ τὸ μὴ γενόμενον οὐκ ἔχει).
We would need to predicate on all contexts in physical reality, and objects of thought also might become. More, to recognize a unit of white (μόνα τὰ λευκὰ), we can take a chromatic value, but we cannot perceive the color without a carrier. We need an object of thought, which makes more than one designation: quality and substance. One designation would be insufficient.
TP We need an adjective and a noun, to do the thinking about this physical world,
μ = ε:o
επίθετο, epitheto, adjective, as white color;
ουσιαστικό, ousiastiko, noun, an object of thought as a particle, wavelength, or string.
Predication based on categories is dynamic. In context, it has potential for more than one designation.
TP Man Є animate, life form, thinking:
Man as a species is a thinking, animate life form, that is, belongs with semantic categories for animate, life form, and thinking objects of thought.
Man Є man, woman:
We can compare ■→Emancipation by Emily Dickinson,
Captivity is consciousness,
The world may never have seen her original handwriting, if her skill was taken for supernatural. Feel welcome to Poems by Emily Dickinson prepared for print by Teresa Pelka: thematic stanzas, notes on the Greek and Latin inspiration, the correlative with Webster 1828, and the Aristotelian motif, Things perpetual — these are not in time, but in eternity.
Knowledge gains with good translation
■→Public Domain Translation
© & CC FROM AMERICAN ENGLISH TO POLISH
Świat może i nigdy nie widział jej oryginalnego pisma, jeśli jej umiejętność została wzięta za nadnaturalną. Zapraszam do Wierszy Emilii Dickinson w przekładzie Teresy Pelka: zwrotka tematyczna, notki o inspiracji greką i łaciną, korelacie z Websterem 1828 oraz wątku arystotelesowskim, Rzecz perpetualna — ta nie zasadza się na czasie, ale na wieczności.
268 stron, $21.91