DOUBT me, my dim companion!
Why, God would be content
With but a fraction of the love
Poured thee without a stint.
The whole of me, forever,
What more the woman can —
Say quick, that I may dower thee
With last delight I own!
It cannot be my spirit,
For that was thine before;
I ceded all of dust I knew —
What opulence the more
Had I, a humble maiden,
Whose farthest of degree
Was that she might,
Some distant heaven,
Dwell timidly with thee!
First print Love V
Johnson 275 | Franklin 332
Text compared with the fascicle and prepared for publication by Teresa Pelka, available under any of the following licenses:
■Creative Commons License 4.0, BY-SA 3.0, and License 2.5.
■→Poems, first print by Higginson and Todd, page 47;
For several years, my lexicon was my only companion, the poet reportedly wrote to Thomas Wentworth Higginson.
Dash alone for thematic development, dash and comma for premise and consequent, cf. ■→Notes, The Outlet.
■Notes for Emily Dickinson’s poetry;
Poems one-by-one print and fascicle comparison,
■Resource for Emily Dickinson’s poetry;
■Google Drive, manuscript fascicles.
Poems by Emily Dickinson prepared for print by Teresa Pelka: thematic stanzas, notes on the Greek and Latin inspiration, the correlative with Webster 1828, and the Aristotelian motif, Things perpetual — these are not in time, but in eternity.
■PDF Free Access, Internet Archive

